【英語】本で学んだネイティブの人に通じる英語と笑われる英語を紹介 パート1
こんにちはINAKA談話です。私が小学校の頃は科目に英語はなく、たまに英語の先生が教えに来て授業をしたのを覚えています。英語は今では小学校の授業でも科目に入るようになりました。
私は最近家の整理をしていたら英語の本を見つけました。その本のタイトルは
「通じる英語笑われる英語」という本でした。
私はその本を少し読んだ時びっくりました。今まで中学校や高校で習った英語がネイティブの人にには伝わらないことに。そこでこの本に書かれている通じる英語と笑われる英語をピックアップして紹介します。
[:目次]
.名前を聞く
What's your name? と学校で習ったがその意味は
「お前の名前は何だ?」という意味になる。
適切な英語:
May I ask your name?
意味: お名前を教えていただけますか?
普段「名前を聞く」時にWhat' your name?と言っていたのにそれが相手に「お前の名前は何だ?」と言っていたと思うと自分は相手に失礼事を言っているんだなと思いました。
.趣味を聞く
皆さんは趣味を英語で「hobby」と学んだがネイティブの人にとっては意味が違う。
What's your hobby?
本当の意味: 道楽はなんですか?
適切な英語:
What do you do in your free time?
意味: 自由な時間はどのように過ごしていますか?
※ 道楽とは「お金がかかったり、無益であるなど、人に言いにくいもの」という意味。
.~することはできる?
「~することはできる?」を英語で言うとCan you~?と言えば通じると思ったが、本当の意味は「~する能力がありますか?」の意味になると。
適切な英語:
Do you~?
意味: ~しますか?
"Can"を使う質問は、相手の能力を問うことになると本で書かれているので、
「~できますか?」を英語で使う時は
Can you~?ではなく、Do you~?と変えるほうが良い。