【英語】本で学んだネイティブの人に通じる英語と笑われる英語を紹介 パート5
・私はめん類を食べたい
不適切な表現: I want to eat a noodle.
意味: 私はめんを1本を食べたい。
適切な表現: I want to eat noodles.
意味: 私はめん類を食べたい。
解説:
「a noodle」にすると「めん1本」の意味になってしまうので、「noodles」と複数形にする。
・犬と散歩する
不適切な表現: I let my dog walk every morning.
意味: 私は毎朝犬を勝手に歩かせる。
適切な表現: I walk my dog every morning.
意味: 私は毎朝犬を散歩に連れていく。
解説:
letは「~させてあげる」の意味。「let my dog walk」だと「歩かせてあげる」という表現になるのでこの場合だと「犬を勝手に歩かせる」という意味になってしまう。
・ご家族の人数を聞くとき
不適切な表現: How many families do you have?
意味: あなたは家族をいくつ持っていますか。
適切な表現: How many people are there in your family?
意味: ご家族は何人ですか。
解説:
家族の数を聞くときは「How many people are there in your family?」と表現するのが適切です。本によるとこの表現は決まり文句のように使われているというので覚えておくといいと思います。
価格:713円 |